Page 38 - Monaco Economy 122
P. 38

ZOOM



















                                                                                                                      © depositphotos/fotoevent.stock







          Quand les centres d’affaires  When Business Centres


          s’adaptent                            par Milena Radoman  Adapt                               by Milena Radoman



          Pour  soigner  leur  clientèle,  les  centres  To take care of their  customers,  business
          d’affaires ont étoffé leur offre bien-être.  centres have expanded their  well-being  offer,
          Chacun dans son style…                                 each in their own style...


          Ces 10 dernières années, les centres d’affaires se sont multipliés en   Over the past 10 years, business centres have multiplied in the
          Principauté, couvrant l’ensemble du territoire. Logique : de nombreux   Principality, now covering the entire territory, which is logical, since
          entrepreneurs souhaitent domicilier leur entreprise en Principauté (y   many entrepreneurs wish to domicile their businesses in the Principality
          compris pour des raisons fiscales) et la solution des business d’affaires   (including for tax reasons) and the business centre solution is appropriate,
          est alors idoine, compte tenu du manque de bureaux et du prix du m    given the lack of office space and price per square metre. Subscriptions
                                                             2
          en Principauté… Les formules sont généralement commercialisées   are generally marketed at between €400 and €1,200 in open plan and
          entre 400 et 1 200 euros en open space (des tarifs recommandés par   from €1,600 to €3,000, depending on size, for exclusive offices, the rates
          l’Expansion économique), et de 1 600 à 3 000 euros selon la taille,   recommended by Monaco’s Business Development Agency.
          pour des bureaux exclusifs.                            However, it has been a long road thus far. “In the 1990s, the concept of a
          On part pourtant de loin. « Dans les années 1990, le concept de business   business centre did not exist in Monaco,” explains Odile Quéré, President
          center n’existait pas à Monaco, explique Odile Quéré, présidente de la   of the Employers’ Chamber of Monaco Business Centres (CPMCA) and
          Chambre Patronale Monégasque des Centres d’Affaires (CPMCA) et   founder of CATS. “At the time, despite the lack of space for companies,
          fondatrice de CATS. A l’époque, malgré le manque d’espaces pour les   the government was not in favour of shared offices. There was a fear
          entreprises, le gouvernement n’était pas favorable aux bureaux partagés.   of empty shells and of PO box addresses. We had some convincing to
          Il y avait une crainte des coquilles vides, des boites aux lettres. Il a   do before the authorisation for shared offices arrived in about 2000.”
          fallu convaincre avant que l’autorisation de bureaux partagés n’arrive   Odile Quéré thus first developed a proposal for exclusive offices with
          vers 2000… » Odile Quéré a ainsi d’abord élaboré une proposition de   common services (secretarial, fax and so on) before proposing co-
          bureaux exclusifs avec des prestations communes (secrétariat, fax,   working spaces when she founded CATS.
          etc.) avant de se proposer des espaces de coworking en fondant CATS.   For 30 years, the Employers’ Chamber President has noticed “the
          Depuis 30 ans, la présidente de la Chambre patronale a perçu «l’évo-  evolution of the business world, as well as the needs of companies
          lution du monde de l’entreprise ainsi que des besoins des entreprises   and employees. The health crisis, along with the difficult economic
          et des salariés. La crise sanitaire, aussi bien que les conditions écono-  conditions, have had an impact on our relationship to work and to
          miques difficiles, ont eu un impact sur la relation au travail et au lieu   the workplace.” Business centres have adapted accordingly. To meet
          de travail ». Les centres d’affaires se sont alors adaptés. Pour faire   the changing needs of companies, professionals in the sector have
          face à l’évolution des besoins des entreprises, les professionnels du   redesigned their offers, with the creation of networking spaces, co-
          secteur ont repensé leurs offres. Création d’espaces de réseautage,   working offers, management of the operational needs of their customers
          offres de coworking, prise en charge opérationnelle des besoins de   and innovative service offers – gone are the soulless places. Beyond
          leurs clients ou offres de services innovants… Fini les lieux sans âme.   traditional services (secretarial, mail management, meeting rooms and
          Au-delà des prestations classiques (secrétariat, gestion du courrier,   so on), many centres have chosen to bring along a personal touch of
          salle de réunion, etc.), de nombreux centres veulent apporter leur   well-being. Let’s take a look.
          touche personnelle de bien-être. Tour d’horizon.



    38
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43