Page 39 - Monaco Economy 122
P. 39
CATS : la zen attitude CATS: Zen attitude
Outre ses activités de traduction, CATS propose deux business In addition to its translation activities, CATS offers two business
centers au cœur du carré d’Or et à côté de la gare SNCF, équipés de centres in the heart of the Carré d’Or and next to the SNCF train station,
salles de réunion, bureaux exclusifs, espaces coworking, cuisine et… equipped with meeting rooms, exclusive offices, co-working spaces,
salle de relaxation. « Dans chaque centre, il y a une salle de bien-être, kitchens and relaxation rooms. “In each centre there is a wellness
des lits conçus par un designer bien-être, pour se relaxer (dune). On room, with dune loungers designed by a wellness designer to relax on.
peut y faire des soins en réflexologie, de sophrologie, de yoga, ou de You can do reflexology, sophrology, yoga and Pilates there,” explains
pilates », explique la fondatrice Odile Quéré qui propose des packages founder, Odile Quéré, who has been offering well-being packages to
à ses clients depuis 5 ans. Les client de CATS bénéficient ainsi d’un her clients for five years, so CATS Business Center clients benefit
accès privilégié à 3 espaces Harmoniesens, dédiés au bien-être, from privileged access to three Harmoniesens wellness areas, to
pour profiter d’un moment de détente et se ressourcer entre deux enjoy a moment of relaxation, recharging their batteries between
réunions. « Dans cette période où tout s’accélère et ou internet joue meetings. “In these times when everything is accelerating and in which
un rôle primordial, on perd le contrôle et les individus sont entraînés the internet plays a primordial role, we lose control and individuals
dans une spirale infernale. J’ai alors pris are drawn into a downward spiral. I
conscience qu’il était urgent d’intervenir realised it was urgent to intervene
et de changer les comportements : and change behaviours: taking care
Prendre soin de soi, des autres, de of yourself, of others, of our planet,
notre planète, vivre pleinement son living your life to the full is essential
existence est aujourd’hui primordial » today.” This is Odile Quéré’s credo, to
Voici le credo d’Odile Quéré, qui pro- offer well-being to all local businesses.
pose son offre bien-être à toutes les CATS Business Center also provides
entreprises de la place. Son business “purified, revitalised RO water,” better
center met d’ailleurs à disposition « de than bottled mineral water.
l’eau osmosée, purifiée et revitalisée »,
meilleure que l’eau minérale bouteille… © CATS
Talaria : comme à la maison ! Talaria: just like home
Talaria, ce sont les mythiques sandales ailées d’Hermès. Et à Monaco, The Talaria are the mythical winged sandals worn by Greek god,
depuis 2014, c’est le nom d’un business center porté par les vagues. Hermès, and in Monaco since 2014, this is the name of a business
La preuve ? Plusieurs planches de surf ornent les murs de ce centre de centre on the crest of a wave – as witnessed by the several surfboards
1 500 m , doté de 56 bureaux fermés et 40 postes d’open space. Une adorning the walls of this 1,500 m² centre, equipped with 56 closed
2
décoration personnalisée - très californienne - qui symbolise la devise offices and 40 open-space workstations. A personalised decoration -
du site : Casual everyday ! « Notre philosophie, c’est que le bien-être n’est very Californian - which symbolises the locale’s motto: Casual Every
pas un bien de consommation ou un service comme un autre. Ici, il ne Day. “Our philosophy is that wellness is not a consumer item or a
s’agit pas d’être dans le rush toute la journée et de se faire un shoot de service like any other. Here, it’s not about being in a rush all day and
bien-être. Nous souhaitons cultiver chaque jour une atmosphère bien- getting a shot of feel-good time. We want to cultivate a benevolent,
veillante, accueillante et chaleureuse. On fait en sorte que nos clients welcoming and warm atmosphere every day. We make sure our clients
n’aient pas envie de partir…On a fait partie des premiers à proposer une don’t want to leave...We were amongst the first to offer another way
autre façon de voir la vie au bureau» explique l’un des associés de Talaria, of seeing life in the office,” explains one of Talaria’s associates,
Clément Petit. Une tisanerie à chaque étage, des canapés un peu partout Clément Petit. A herbal tea room on each floor, sofas everywhere
pour discuter, un diffuseur de parfum, une musique joyeuse, des plantes to chat, a perfume diffuser, cheerful music, green plants, as well
vertes ou encore des matériaux naturels as natural materials such as wood and
(bois, pierre, etc.)… « Je veux que les gens stone: “I want people to feel at home.
se sentent à la maison. Il y a ici plus de There are over 1,000 books in the library
1 000 livres dans la bibliothèque, des here, books that belong to us - and ones
livres qui nous appartiennent -et nous we like - from novels to comics. There
ressemblent, des romans aux bandes was no question of making things too
dessinées. Il n’était pas question de faire flashy. We live together and our clients
du clinquant. On vit ensemble, nos clients are like our work colleagues - we
sont comme nos collègues de travail, know their children too. We have also
on connaît les enfants des clients… On put up a wall where kids can express
a d’ailleurs mis un mur où ils peuvent themselves freely.”
s’exprimer librement. » © Talaria
39

